Můžete se kdykoli odhlásit. Zasíláme jednou za 14 dní.
PLAV 6/2025 JSEM LOĎ A MOJE TRÁPENÍ JE MOŘE

- Kompletní specifikace
- Hodnocení 0
- Komentáře 0
PLAV 6/2025 JSEM LOĎ A MOJE TRÁPENÍ JE MOŘENení skladem128 Kč114 Kč bez DPH
Úvodník
Literatura ze zemí bývalého Britského impéria od počátku nového tisíciletí přímo přetéká potopami. Pod hlavičku velké vody se ale schová mnohé: od variací biblického motivu potopy jako trestu nebo absolutního konce a odkazů na Noemovu archu přes dystopické vize zatopené Evropy a postapokalyptické sci-fi až po literární reflexe skutečných záplav. Právě v různorodém anglofonním literárním prostředí v souvislosti s tím, jak jsou zpracované potopy, ostře vystupují odlišnosti mezi jeho centrem a periferiemi. Zatímco u autorstva z bohatších zemí globálního Severu se potopa objevuje spíše v rámci dystopií jako nadcházející apokalypsa nebo alegorická figura, v literatuře z bývalých kolonií a zemí globálního Jihu závažněji zasažených klimatickými katastrofami již nyní nalezneme spíše konkrétní potopy a příběhy o sociálních dopadech environmentálních katastrof. Toto napětí mezi doslovností a metaforou odráží nerovnoměrné rozdělení dopadů probíhající klimatické krize.
Esej Missouri Williams zkoumá etický rozměr metafor potopy ve světě, kde o reálné povodně není nouze. O tom, jak různě čtenářstvo vnímá skutečné a figurativní potopy, jsme si povídaly s teoretičkou překladu a překladatelkou Lucelle Pardoe. Apokalyptický scénář záplav v metropoli Spojených států nastíní Kim Stanley Robinson. Důraz na celospolečenské dopady katastrofy, které jsou pro Robinsona charakteristické, se zcela vytratí v úryvku z pera Sarah Moss, jejíž postavy utíkají před hrozbou magické potopy na skotském jezeře do bezpečí svých osobních příběhů. V dystopické vizi zaplavené Velké Británie od Megan Hunter můžeme opět sledovat důraz na subjektivní prožívání a rezignaci na ucelenou zprávu o společnosti. Povodeň Monique Roffey není dystopií budoucnosti, ale příběhem o uzdravení toho, co už se stalo během konkrétních záplav na Trinidadu. Namwali Serpell se zase ve svém historickém románu ze Zambie nebojí celospolečenských výpovědí. Ukazuje, jak se osobní příběhy slévají v dějiny a upozorňuje na koloniální rozměr biblického motivu o Noemově arše. K němu se nakonec vrací i mohawská básnířka Natalie Diaz, která ohledává možnosti záchrany z všemožných životních potop, v nichž se nakonec podle všeho člověk musí naučit plavat.
V příštím čísle se budeme věnovat tématu identity v argentinské literatuře.
Veronika Korjagina

